Альтернативный текст

Robbie Williams Forum | Feelfine Stranger. Добро пожаловать на главный форум Робби Уильямса в России!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



No Regrets

Сообщений 1 страница 27 из 27

1

Народ...я раньше никогда в этой теме не отличался, даже на старом форуме..
Но вы уж меня не ругайте...да, No Regrets, думаю, все переводили, но я вот сейчас ни с того ни сего решил и для себя нормально перевести её.
Я понял, наконец, что без этой песни не мог бы ну никак воспринимать Робби сейчас..возможно, это слишком высокие слова, но эту песню я никогда не забуду, если даже вдруг случится такое, что творчество Роба будет мне неинтересно..хотя, не дай Бог такое!
текст, пение, бэк-вокал, суть того, что хотел сказать Роб этой песней...такой гармоничности я не встречаю ни в одной песни...имхо, разумеется :)

не знаю..может стоит навзать тему "переводы ваших любимых песен", а?
и каждый бы отметился личным переводом своей любимой.
ну, Оль, Жень, подумайте.
может для No regrets и отдельная тема так и сгодится.
можете и вообще удалить этот мой пост, если посчитаете слишком устаревшим..
к тому же перевод не ритмичный, вряд ли это интересно.
в общем, мне всё равно. я не обижусь ни в коем случае.

Без сожалений

Расскажите мне историю
Где мы все изменчивы
Где мы должны жить вместе
И не ссориться...

Я не терял свой рассудок
Я делился своим мнением
Но я не мог продолжать плакать
У тебя не было времени на меня
Поэтому я ухожу

Никаких извинений
Они лишние
Без сожаления
Ведь оно только может ранить
Пою свою песню о любви
Написанной мною
Возможно, это только точка зрения
Но другие считают, что я делаю правильно

Я знаю, что со стороны
Мы выглядели подходящими друг другу
Но на самом деле всё было наоборот
А ты как будто не знала этого *****

Я хочу возненавидеть
Но ты оставила мне горький привкус встреч
и фантазию о том, как бы могло всё сложиться между нами на самом деле.

Никаких извинений
Они лишние
Без сожаления
Ведь оно только может ранить
(Нам известно, что ты останешься до конца)
Я знаю, что они ещё говорят
(ты слишком жалок, чтобы нести ношу одному)
Демоны в твоей голове
(Вернись в последнюю ситуацию)
Если бы у меня была возможность перестать нанавидеть тебя
(Прощай)
Я бы чувствовал жалость к нашим отношениям вместо этого

Вспомни фотографии(ужасные)
Где мы смеёмся(криво)
Мы имели одну жизнь на двоих
Поэтому я хочу всё-таки поблагодарить тебя

Никаких извинений
Они лишние
Без сожаления
Ведь оно только может ранить
Пою свою песню о любви
Написанной мною
Возможно, это только точка зрения
Но другие считают, что я делаю правильно

Всегда кем я хотел быть
У меня каждый раз не получалось
Всегда, когда ты меня прогоняла
Я хотел остаться
Каждый раз, когда ты смотрела на меня
И каждый раз, когда ты улыбалась
Я чувствовал себя очень свободным
И ты считала меня ребёнком поэтому
Но я любил мгновения, когда мы вместе смеялись
Я любил моменты, когда мы вместе улыбались
Часто я сажусь и думаю о тебе
Некоторое время
Затем это проходит и я думаю о чём-то другом
Я думаю о любви, которая была между нами когда-то
Но она, к сожалению мертва...

Отредактировано Better Man (11.01.2006 01:07)

2

ещё добавлю к вышесказанному кое-что.

я, конечно же знаю, что песню он написал для TT.
Но я тут их заменил на "её"(девушку, всмсле).
потому что можно воспринять песню о неудачной любви..

Отредактировано Better Man (11.01.2006 01:10)

3

Молодец. Мне очень понравилось!

4

Саня круто  :vo: ,должен признатся в последнее время я проникся большой любовью к этой песне ,это та песня где Робби для меня самый настоящий как он есть (имхо) жалко что сейчас не часто встретишь это в его новых произведениях...Сань  :: ...

Отредактировано Robbie54 (11.01.2006 03:32)

5

Отличный перевод :: А ритмичные я вообще не очень люблю,такие мне гораздо больше нравятся.

6

спасибо  :blush:

7

Очень здорово! Перевод такой же красивый, как и сама песня :vo:
Кстати, можно маленький вопрос технического характера? Insane переводится как жуткие? Мы просто недавно сорили с учительницей английского о том, нужна ли справка из психбольницы, чтобы назвать человека insane или все-таки нет:)

8

Сань,отличный перевод!.. ::  ::  ::
Почитала и прям захотелось послушать...Перед сном тогда уж... ;)

9

Insane - вообще сумасшедший или безумный... Перевода "жуткий" за ним вроде не числится. Что до справки или не справки, так вот, ИМХО, это равноценно нашему "сумасшедший", что может означать "психически нездоровый" (тогда будьте добры, справку), а может употребляться в этаком шутливо-бытовом контексте.

По поводу перевода... Я... эта... пару моментов не понимаю. Точнее, не совсем понимаю, зачем оно так. *можете меня за это прибить : )*

Вот это:
"Но на самом деле всё было наоборот/А ты как будто не знала этого *****"
Когда в оригинале что-то вроде "я почувствовал, что все пошло наперекосяк, когда тебе/вам не понравилась моя мама". Ситуация просто, ну, прямо хрестоматийная, и для истории про двоих (забудем про ТТ) подходит как нельзя кстати, зачем ее так переворачивать, да еще и вставлять грубое слово, которого в оригинале не было? Кстати, какое именно слово тут вставлено? А то что-то первое пришедшее мне на ум не подошло по количеству звездочек = )))

И вот это:
"Я хочу возненавидеть"
Когда в оригинале "я НЕ хочу ненавидеть". Или просто опечатка?

10

Кстати, какое именно слово тут вставлено? А то что-то первое пришедшее мне на ум не подошло по количеству звездочек = )))

Забавно но то что подумал я начинается на букву "С" твоё слово тоже начинается на эту букву ? ;) ...Или это ещё страшнее...

11

а, щас объясню про звёздочки ;)
ну, на их кол-во не смотрите, не подбирайте слово из 5ти букв. это я так : ))

my mother - я тут переиначил, как your mother, а точнее в английском варианте вы все прекрасно знаете, как звучит на самом деле это устойчивое ругательство;)
я не стал связывать my mother со всем предложением. а взял его как бы отдельно.
я знаю, что это не грамотный перевод, но я умышленно так решил.

"Я хочу возненавидеть"

ага, Ольк, спасибо. это была опечатка, конечно.

Insane переводится как жуткие?

ну тут слегка перевод на МОЙ русский.
я не знаю, как вы, но я никогда не называю фотки, если они мне не нравятся сумасшедшими или безумными. я называю их либо "дурацкими", либо "ужасными".

Отредактировано Better Man (11.01.2006 18:46)

12

я не знаю, как вы, но я никогда не называю фотки, если они мне не нравятся сумасшедшими или безумными. я называю их либо "дурацкими", либо "ужасными".

А кто-то разве сказал, что ему фотки не нравятся? Это, конечно, можно предположить. А можно... и не предположить... = )) Ладно, не суть важно, просто я опять забралась на своего любимого конька...

13

привет, ребята!
Меня зовут Вова Никитинский мне 19 лет. Учусь на юриста в высшей школе экономике. С 2000 года я понял, что лучше Робби на планете нет никого. Я очень долго изучаю английский и музыку и могу сказать, что он профнессионал, каких мало. Я думаю, мы подружимся, потому что поклонники Уильямса мои друзья.
Что касается перевода:
No regrets, they don't work
No regrets now, they only hurt
Sing me a love song (sing me a love song)
Drop me a line (drop me a line)
Suppose it's just a point of view
But they tell me I'm doing fine

Без сожалений, онИ не помогут,
Никаких сожалений, они толькор причиняют боль,
Спой мне песню о любви,
НАПИШИ СТРОЧКУ.

p.S. LORD, I M DOING ALL I CAN TO BE A BETTER MAN WONDERWALL@BK.RU

14

Приветствую вас ...

15

Привет ! нас все больше еслки-палки!
Перевод? Знаете, каждый переводит песни по-своему, пропуская через себя, через свой опыт и понимая смысл по-своему...
А перевод хороший. И песня одна из моих самыъх любимых

16

какой нах... "опыт", я профессионал в области лингвистики и межкультурной коммуникации плюс обожаю Уильямса

17

Здравствуй Вова! Приятно познакомится. ;)
За перевод спасибо...

P.S.Зачем так на Теос 'а?.. :unsure:

18

Oasis еще к тому же профессионал в культурном общении... B) .

19

Без сожалений

Расскажите мне историю
Где мы все изменчивы
Где мы должны жить вместе
И не ссориться...

Я не терял свой рассудок
Я делился своим мнением
Но я не мог продолжать плакать
У тебя не было времени на меня
Поэтому я ухожу

Никаких извинений
Они лишние
Без сожаления
Ведь оно только может ранить
Пою свою песню о любви
Написанной мною
Возможно, это только точка зрения
Но другие считают, что я делаю правильно

Я знаю, что со стороны
Мы выглядели подходящими друг другу
Но на самом деле всё было наоборот
А ты как будто не знала этого *****

Я хочу возненавидеть
Но ты оставила мне горький привкус встреч
и фантазию о том, как бы могло всё сложиться между нами на самом деле.

Никаких извинений
Они лишние
Без сожаления
Ведь оно только может ранить
(Нам известно, что ты останешься до конца)
Я знаю, что они ещё говорят
(ты слишком жалок, чтобы нести ношу одному)
Демоны в твоей голове
(Вернись в последнюю ситуацию)
Если бы у меня была возможность перестать нанавидеть тебя
(Прощай)
Я бы чувствовал жалость к нашим отношениям вместо этого

Вспомни фотографии(ужасные)
Где мы смеёмся(криво)
Мы имели одну жизнь на двоих
Поэтому я хочу всё-таки поблагодарить тебя

Никаких извинений
Они лишние
Без сожаления
Ведь оно только может ранить
Пою свою песню о любви
Написанной мною
Возможно, это только точка зрения
Но другие считают, что я делаю правильно

Всегда кем я хотел быть
У меня каждый раз не получалось
Всегда, когда ты меня прогоняла
Я хотел остаться
Каждый раз, когда ты смотрела на меня
И каждый раз, когда ты улыбалась
Я чувствовал себя очень свободным
И ты считала меня ребёнком поэтому
Но я любил мгновения, когда мы вместе смеялись
Я любил моменты, когда мы вместе улыбались
Часто я сажусь и думаю о тебе
Некоторое время
Затем это проходит и я думаю о чём-то другом
Я думаю о любви, которая была между нами когда-то
Но она, к сожалению мертва...

Сань взял твой перевод за основу,и попробывал от нечего делать срифмовать...вот что вышло,извиняюсь за неточность ,но уж как получилось...[list]Без сожалений
Расскажите мне историю
Где все другие,и все по другому 
Где мы должны жить вместе
Не ссорясь,что б все как по закону
[/li][/list][list]Я не теряю свой рассудок
Я делюсь своим мнением
Не могу больше плакать
Я ухожу,без сожаления
[/li][/list][list]Никаких извинений...
Они не нужны...
Без сожаления,и без войны
Они могут ранить...
Как это песня о любви
Что я когда то сочинил
Возможно, это только мое мнение
Но вы сказали что я прав,все я без сил...
[/li][/list][list]Я знаю, что со стороны...
Мы выглядели  очень схоже
На самом деле  разные с тобой
Я думаю  ты знала тоже
[/li][/list][list]Я ненавижу тебя...
Но ты оставила мне горький привкус наших встреч...
Мечты как мы с тобой бы жили,сгорели среди свеч
[/li][/list][list]Никаких извинений...
Они не нужны...
Без сожаления,и без войны
Они могут ранить...                                                                                           
(И ты до конца остаешься со мной) 
Они говорят...
(Глупец,с тяжелой ношей за спиной) 
Демоны повсюду в твоей голове
(Посмотри что ты делала и что получилось) 
Я бы рад не ненавидеть тебя,но это из вне... 
(Прощай) 
Чувство жалости к любви возобновилось
[/li][/list][list]Вспомни фотографии(Наши самые ужасные)
Где мы  с тобой смеёмся(криво)
Мы имели жизни прекрасные
Спасибо тебе,все было красиво...
[/li][/list][list]Никаких извинений...
Они не нужны...
Без сожаления,и без войны
Они могут ранить... 
Как это песня о любви 
Что я когда то сочинил
Возможно, это только мое мнение
Но вы сказали что я прав,все я без сил...
[/li][/list][list]Всегда когда я думал измениться
И каждый раз не получалось...
Всегда когда меня ты прогоняла...
Хотел остаться,извиниться
И каждый раз когда смотрела на меня
И каждый раз когда ты улыбалась
Свободным чувствовал себя
Ребенком был с тобою малость
Но я любил мгновения, когда с тобою мы смеялись
Любил когда мы улыбались...
Часто я думаю,и вспоминаю ,потом... проходит
И позже думаю совсем я о другом,ведь ты уже не та
Я думаю о той любви,что с ума сводит...
Но все уж в прошлом,она мертва...
[/li][/list]

Женя, прости тормоза, но ты по ходу повторил первый пост Алекса (сверять построчно сильно лениво) - собственно, зачем? = )

Да... я думал просто не влезет,сейчас исправил... :)

Отредактировано Robbie54 (14.03.2006 03:50)

20

better man, а мы с тобой похожи: "Крестный отец" и no regrets. Я тоже ее считаю почему-то любимой.

21

Приветствую всех фонов Робби и его песни ......

Она мне тоже очень нравится, но есть вопрос. Кто ее написал?

Уверен на все 100% это рука парней из Pet Shop Boys ..........

Кстати, есть прикольная песенка в живом исполнении Рибби и П.Ш.Бойзов ....

Скачайте, прослушайте - хорошая песня! Jealousy (Live) 2006 - http://slil.ru/24703694

ИМХО.

22

Она мне тоже очень нравится, но есть вопрос. Кто ее написал? Уверен на все 100% это рука парней из Pet Shop Boys

Пара Вильямс/Чемберс, так что зря уверен.
Кто-то из Pet Shop Boys, правда, в записи участие принимал. Теннант, что ли. Не помню.

Кстати, есть прикольная песенка в живом исполнении Рибби и П.Ш.Бойзов ....
Скачайте, прослушайте - хорошая песня! Jealousy (Live) 2006 - http://slil.ru/24703694

Слушали, когда только появилась. Но как бы там ни было, не стоило ради нее оффтопить в совершенно посторонней теме.

23

по-моему музыку полностью шопы делали.но могу и ошибаться.

24

Черти, вы заколебали : ))) Я не из головы придумываю, а читаю инфу на официальнике и RWL. Нет там никаких Шопов в музыке : )

25

у меня даж запись на видео есть,стар-трэк на мтв начала этого века или конца прошлого.)))шопы точно принимали участие.на бэк-вокале определённо)

26

Ууу, дык этого я не отрицаю. На бэке они и были.
Я думала, ты про авторство музыки. А вот там их не было точно.

Флуд не по теме переехал сюда.
Veldt

Отредактировано Veldt (07.08.2007 22:34)

27

песню написали Гай и Роб, да.
на бэк-вокале присутствал в качестве приглашенного гостя Нит Теннат (кстати не так давно у него днюха была, так что с прошедшим)). А ещё Нил Хэннон.

песня напоминает творчество Шопов, но ещё больше напоминает Энигму. В этом нет ничего удивительного, всё-таки всего 7 нот в природе =)