![]() |
![]() |
|
|
| Здравствуйте Гость ( Вход | Регистрация ) | Выслать повторно письмо для активации |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |
![]() |
Sexed Up, И страсть прошла |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
||||||||||
|
2 Veldt
от Фев 29, 2004: "Sexed up, или чьи же это губки утопили Титаник? " "Ребят, спасибо, конечно, но я надеялась, что кто-нибудь чего-нибудь добавит или раскритикует..." От прошлого не скрыться. Пришло время критики. ; ) Перевод вышеуказанной песни указан ниже. =loose lips might sink ships= Фраза с американского агитационного плаката времен холодной войны аналог нашего плаката: ВОТ В переводе соответственно наша пословица. ==================================================== Язык оказался врагом. Я начинаю осознавать что ты сказала Нет, дело не во мне Я не могу пробуждать безжизненное день за днем Почему бы нам не поговорить об этом? Почему ты всегда сомневаешься, что есть лучше вариант? Из-за этого я не хочу оставаться. (с тобой) Почему бы нам не расстаться? Больше нечего сказать Мои глаза закрыты Молюсь, чтобы они не сбились с пути И страсть в нас прошла. Из-за этого и спор сегодня. Надеюсь ты улетучишься Ты говоришь, отношения неизбежно раскалываются Когда мне просто скучно. Это нормально? Вычеркни меня из своего списка Сделай этот поцелуй последним Я уйду.. Почему бы нам не поговорить об этом? Я ведь здесь, не ори Со временем мы забудем Давай притворяться, что никогда не были знакомы. Почему бы нам не расстаться? Больше нечего сказать Мои глаза закрыты Молюсь, чтобы они не сбились с пути И страсть в нас прошла. Из-за этого и спор сегодня. Надеюсь ты улетучишься Пошла ты! Мне никогда не нравился твой вкус. Так или иначе, я выбрал тебя и это все потеряно Сегодня суббота. Я выйду на улицу и найду другую Тебя. Почему бы нам... Почему бы нам не расстаться? Больше нечего сказать Мои глаза закрыты Молюсь, чтобы они не сбились с пути И страсть в нас прошла. Из-за этого и спор сегодня. Надеюсь ты улетучишься Надеюсь ты улетучишься... ==================================== -------------------- Don't waste your time.
|
|||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Отправлено: October 4 2006, 18:04
|
||||||||||
|
Ну, вот что-что, а Sexed Up мы разобрали по самое некуда при участии резидента Британии : ))
-------------------- Shall we dance?
|
|||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Отправлено: October 6 2006, 16:03
|
||||||||||
|
да ты рулишь =)
-------------------- http://vertigo.net.ru
|
|||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Отправлено: August 18 2007, 17:56
|
||||||||||||
|
а где можно посмотреть этот разбор? -------------------- Вспоминалась девушка в одеянии феи, с лилейным личиком, с сапфирами в волосах
|
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Отправлено: August 26 2007, 11:58
|
||||||||||
|
Здесь, и дальше по ссылкам.
-------------------- Shall we dance?
|
|||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
||||||||||
|
А почему "спор сегодня"? мне казалось, что слово "difference" тут, скорее, в значении "разница". Т.е. раньше был классный секс, да весь вышел, а больше, видимо их ничего и не связывало. И еще про то, что "глаза сбились с пути"... ну, тоже как-то странно звучит...
-------------------- I'm so sick of people's expectations...
|
|||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Отправлено: July 19 2010, 09:38
|
||||||||||
|
что Роб поет в демо версии Sexed Up после No it's not in my head... ?)
-------------------- Вождь должен обладать психологическим расстройством,а именно шизофренией,поддерживать Зож(здоровый образ жизни)и самое главное употреблять антидепрессанты
|
|||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Отправлено: July 21 2010, 05:21
|
||||||||||
|
киньте демо )
-------------------- Фамилия Уильямс дана Робу в честь В.И. Ульянова, хотя немного исковеркана саксонским наречием.
И песня Revolution (в оригинале "Revolution 1917") как бы напоминает нам про исторический подтекст фамилии (c) Starter |
|||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
|
||||||||||||
|
Жень в демке он поет: No it's not in my head I lay on bed But I'm ok. Но разве от этого легче? -------------------- Don't waste your time.
|
|||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() ![]() ![]() |